Translation of "guys knew" in Italian


How to use "guys knew" in sentences:

It's funny, but I keep forgetting that you guys knew each other in college.
É strano, ma continuo a dimenticare che vi conoscevate all'università.
You guys knew about this and didn't tell us?
Voi lo sapevate e non ce lo avete detto?
All the guys knew you couldn't sleep with their girlfriends.
E tutti i ragazzi sapevano che non potevi certo portar via loro le ragazze.
You guys knew each other pretty well, didn't you?
Voi due Vi conoscevate bene, Vero?
I mean, all the guys knew that here.
Voglio dire, tutti i ragazzi lo sapevano.
Look, if some of the guys knew you were here, they might not be too cool...
Senti, se qualcuno dei ragazzi sapesse che sei qui, non sarebbe molto bello...
That's how you guys knew it was murder.
E' cosi' che voi avete scoperto che si trattava di un omicidio.
All I could think was what it would mean if all those guys knew I was having an affair with you.
e tutto cio' che riuscivo a pensare era cosa avrebbe significato se tutti quei tipi avessero saputo che avevo una relazione con te.
If any of the guys knew I was here, they'd never forgive me.
Se qualcun altro dei ragazzi sapesse che sono qui, non me lo perdonerebbe mai.
And those guys knew what they were doing, so maybe they came in before.
E quei tizi sapevano quello che stavano facendo, percio' potrebbero essere gia' stati li' prima.
And those guys knew how to party, but they're dangerous.
E quei tipi sapranno anche come fare festa, ma sono pericolosi.
So you guys knew about your mom's boyfriend and you didn't tell me?
Quindi voi sapevate del fidanzato di vostra madre e non me l'avete detto?
I thought you guys knew everything about each other.
Pensavo che voi conosceste tutto di entrambi.
Well, if these guys knew who he was, maybe someone else does too.
Beh, se questi ragazzi sapevano chi era, forse qualcun altro lo fa anche.
Guy one of my guys knew, as I remember.
Uno dei miei ragazzi conosceva il tizio se ricordo bene.
Maybe you guys... knew Kelly better than I did.
Forse voi... conoscevate Kelly meglio di me.
These guys knew Herb better than anyone on the planet.
Questi uomini conoscevano Herb meglio di chiunque altro al mondo.
If you guys knew how to boil meat or grill it this shit wouldn't be happening.
Se sapeste come lessare la carne o cuocerla alla griglia, queste cose non succederebbero.
These guys knew a bunch of boy hatchlings were coming!
Questi ragazzi sapevano che un mucchio di ragazzini stavano arrivando!
If we thought you guys knew, you guys would still be in a Max house.
Se avessimo pensato che voi sapeste qualcosa, sareste ancora dalla cara Massima.
Yeah, um... look, uh, I was, uh, wondering if you guys knew where I could score some, um... some homework helpers?
Ascolta... Io mi... Mi chiedevo se qualcuno di voi potrebbe rimediarmi... qualcosa che mi aiuti con i compiti?
They kept asking me who you guys knew and who might be helping you.
Continuavano a chiedermi chi conosceste e chi avrebbe potuto aiutarvi.
So I figured some other smart guys knew he did it before.
Penso che qualche furbo sapesse che una volta l'ha fatto.
(Laughter) You guys knew there was a trick, didn't you.
(Risate) Voi sapevate che c'era un trucco, vero?
I mean, these guys knew what they were doing.
Questo tizio sapeva cosa stesse facendo.
1.5771601200104s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?